Thursday, June 23, 2011

Lesson 1 初めまして



さとう: おはようございます。
山田:  おはようございます。佐藤さん、こちらはマイク・ミラーさんです。
ミラー: 初めまして。マイク・ミラーです。アメリカから来ました。どうぞよろしく。
さとう: 佐藤けい子です。よろしく。

SATOU : OHAYOU GOZAIMASU.
YAMADA : OHAYOU GOZAIMASU. SATOU SAN, KOCHIRA WA MAIKU MIRAA SAN DESU.
MIRAA : HAJIMEMASHITE. MAIKU MIRAA DESU. AMERIKA KARA KIMASHITA. DOUZO YOROSHIKU.
SATOU : SATOU KEIKO DESU. YOROSHIKU.

Lesson 2 ほんの気持ちです

山田一郎 : はい、どなたですか。
サントス  : 408のサントスです。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
サントス : こんにちは。サントスです。これから お世話になります。どうぞよろしくお願いします。
山田 : こちらこそよろしく。
サントス : あのう、これ、ほんの気持ちです。
山田 : あ、どうも・・・・・・。 何ですか。
サントス : コーヒーです。どうぞ。
山田 : どうもありがとうございます。

YAMADA ICHIROU  :  HAI, DONATA DESUKA.
SANTOSU  :  408 NO SANTOSU DESU.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
SANTOSU  :  KONNICHI WA. SANTOSU DESU. KOREKARA OSEWA NI NARIMASU. DOUZO YOROSHIKU ONEGAISHIMASU.
YAMADA  :  KOCHIRA KOSO YOROSHIKU.
SANTOSU  :  ANOU, KORE, HONNO KIMOCHI DESU.
YAMADA  :  A, DOUMO・・・・・・・. NAN DESUKA.
SANTOSU  :  KOOHII DESU. DOUZO.
YAMADA  :  DOUMO ARIGATOU GOZAIMASU.

Lesson 3 これをください




マリア : すみません。ワイン売り場はどこですか。
店員A : 地下1階でございます。
マリア : どうも。
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
マリア : すみません。そのワインを見せてください。
店員B : はい、どうぞ。
マリア : これはフランスのワインですか。
店員B : いいえ、イタリアのです。
マリア : いくらですか。
店員B : 2,500円です。
マリア : じゃ、これをください。

MARIA  :  SUMIMASEN. WAIN URIBA WA DOKO DESUKA.
TENIN A  :  CHIKA IKKAI DEGOZAIMASU.
MARIA  :  DOUMO.
- - - - - - - - - - - - - - - - -
MARIA  :  SUMIMASEN. SONO WAIN WO MISETE KUDASAI.
TENIN B  :  HAI, DOUZO.
MARIA  :  KORE WA FURANSU NO WAIN DESUKA.
TENIN B  :  IIE, ITARIA NO DESU.
MARIA  :  IKURA DESUKA.
TENIN B  :  NI SEN GO HYAKU EN DESU.
MARIA  :  JA, KORE O KUDASAI.

Lesson 4 そちらは何時から、何時までですか




番号案内 : はい、104の石田です。
カリナ : やまと美術館の電話番号をお願いします。
番号案内 : やまと美術館ですね。かしこまりました。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
テープ : お問い合わせの番号は0797の38の5432です。
- - - - - - - - - - - - -  - - -  - - - - - - - - - 
美術館の人 : はい、やまと美術館です。
カリナ : すみません。そちらは何時から何時までですか。
美術館の人 : 9時から、4時までです。
カリナ : 休みは何曜日ですか。
美術館の人 : 月曜日です。
カリナ : どうもありがとうございました。

BANGOU ANNAI  :  HAI, ICHI REI YON NO ISHIDA DESU.
KARINA  :  YAMATO BIJUTSUKAN NO DENWA BANGOU O ONEGAISHIMASU.
BANGOU ANNAI  :  YAMATO BIJUTSUKAN DESUNE. KASHIKOMARIMASHITA.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TEEPU  :  OTOIAWASE NO BANGOU WA ZERO NANA KYUU NANA N O SAN HACHI NO GO YON SAN NI DESU.
- - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - -  - -
BIJUTSUKAN NO HITO  :  HAI, YAMATO BIJUTSUKAN DESU.
KARINA  :  SUMIMASEN. SOCHIRA WA NANJI KARA NANJI MADE DESUKA.
BIJUTSUKAN NO HITO  :  KU JI KARA, YO JI MADE DESU.
KARINA  :  YASUMI WA NANYOUBI DESUKA.
BIJUTSUKAN NO HITO  :  GETSU YOUBI DESU.
KARINA  :  DOUMO ARIGATOU GOZAIMASHITA.

Lesson 5 甲子園へ行きますか




サントス : すみません。甲子園までいくらですか。
女の人 : 350円です。
サントス : 350円ですね。ありがとうございました。
女の人 : どういたしまして。
- - - - - - - - - -  - - - - - - - - -  - - - - - - - - - -
サントス : すみません。甲子園は何番線ですか。
駅員 : 5番線です。
サントス : どうも。
- - - - - - - -  -- - - - - - - - - - - - - - - -  - - - -
サントス : あのう、この電車は甲子園へ行きますか。
男の人 : いいえ。次の「普通」ですよ。
サントス : そうですか。どうも。

SANTOSU  :  SUMIMASEN. KOUSHIEN MADE IKURA DESUKA.
ONNA NO HITO  :  SAN BYAKU GO JUU EN DESU.
SANTOSU  :  SAN BYAKU GO JUU EN DESUNE. ARIGATOU GOZAIMASHITA.
ONNA NO HITO  :  DOU ITA SHIMASHITE.
- - - - -  - - - - - - - - - - - - - - -  - - - - - - - - -
SANTOSU  :  SUMIMASEN.  KOUSHIEN WA NANBANSEN DESUKA.
EKI IN  :  GO BANSEN DESU.
SANTOSU  :  DOUMO.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
SANTOSU  :  ANOU, KONO DENSHA WA KOUSHIEN E IKIMASUKA.
OTOKO NO HITO  :  IIE.  TSUGI NO FUTSUU DESUYO.
SANTOSU  :  SOU DESUKA. DOUMO.

Lesson 6 いっしょに行きませんか




佐藤 : ミラーさん。
ミラー : 何ですか。
佐藤 : あした、友達とお花見をします。ミラーさんもいっしょに行きませんか。
ミラー : いいですね。どこへ行きますか。
佐藤 : 大阪城公園です。
ミラー : 何時ですか。
佐藤 : 10時です。大阪城公園駅で会いましょう。
ミラー : わかりました。
佐藤 : じゃ、またあした。

SATOU : MIRAA SAN.
MIRAA : NAN DESUKA.
SATOU : ASHITA TOMODACHI TO OHANAMI O SHIMASU. MIRAA SAN MO ISSHONI IKIMASENKA.
MIRAA : II DESUNE. DOKO E IKIMASUKA.
SATOU : OOSAKAJOUKOUEN DESU.
MIRAA : NANJI DESUKA.
SATOU : JUU JI DESU. OOSAKAJOUKOUENEKI DE AIMASHOU.
MIRAA : WAKARIMASHITA.
SATOU : JA, MATA ASHITA.

Lesson 7 ごめんください




ホセ・サントス : ごめんください。
山田一郎 : いらっしゃい。どうぞお上がりください。
ホセ・サントス : 失礼します。
- - - - - - - - - - - - - - -
山田友子 : コーヒーはいかがですか。
マリア・サントス : ありがとうございます。
- - - - - - - - - - - - - - -
山田友子 : どうぞ。
マリア・サントス : いただきます。 このスプーン、すてきですね。
山田友子 : ええ。会社の人にもらいました。ヨーロッパ旅行のお土産です。

HOSE SANTOSU : GOMEN KUDASAI.
YAMADA ICHIROU : IRASSHAI. DOUZO OAGARI KUDASAI.
HOSE SANTOSU : SHITSUREI SHIMASU.
- - - - - - - - - - - - - - -
YAMADA TOMOKO : KOOHII WA IKAGA DESUKA.
MARIA SANTOSU : ARIGATOU GOZAIMASU.
- - - - - - - - - - - - - - -
YAMADA TOMOKO : DOUZO.
MARIA SANTOSU : ITADAKIMASU. KONO SUPUUN, SUTEKI DESUNE.
YAMADA TOMOKO : EE. KAISHA NO HITO NI MORAIMASHITA. YOOROPPA RYOKOU NO OMIYAGE DESU.

Lesson 8 そろそろ失礼します




山田一郎 : マリアさんはもう日本の生活に慣れましたか。
マリア・サントス : ええ。毎日とても楽しいです。
山田一郎 : そうですか。サントスさん、お仕事はどうですか。
ホセ・サントス : そうですね。忙しいですが、おもしろいです。
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
山田友子 : コーヒー、もう一杯いかがですか。
マリア・サントス : いいえ、けっこうです。
- - - - - - - - - - - - -- - - - - -
ホセ・サントス : あ、もう8時ですね。そろそろ失礼します。
山田一郎 : そうですか。
マリア・サントス : きょうはどうもありがとうございました。
山田友子 : いいえ。またいらっしゃってください。

YAMADA ICHIROU : MARIA SAN WA MOU NIHON NO SEIKATSU NI NAREMASHITAKA.
MARIA SANTOSU : EE. MAINICHI TOTEMO TANOSHII DESU.
YAMADA ICHIROU : SOU DESUKA. SANTOSU SAN, OSHIGOTO WA DOU DESUKA.
HOSE SANTOSU : SOU DESUNE. ISOGASHII DESUGA,OMOSHIROI DESU.
- - - - - -- - - - -- - -- - - - - -
YAMADA TOMOKO : KOOHII, MOU IPPAI IKAGA DESUKA.
MARIA SANTOSU : IIE, KEKKOU DESU.
- - - - - - - - - - - - - - - - - -- - -
HOSE SANTOSU : A, MOU HACHI JI DESU NE. SOROSORO SHITSUREI SHIMASU.
YAMADA ICHIROU : SOU DESUKA.
MARIA SANTOSU : KYOU WA DOUMO ARIGATOU GOZAIMASHITA.
YAMADA TOMOKO : IIE. MATA IRASSHATTE KUDASAI.

Lesson 9 残念です




ミラー : もしもし、ミラーです。
木村 : ああ、ミラーさん、こんばんは。お元気ですか。
ミラー : ええ、元気です。あのう、木村さん、小沢征治のコンサート、いっしょにいかがですか。
木村 : いいですね。いつですか。
ミラー : 来週の金曜日の晩です。
木村 : 金曜日ですか。金曜日の晩はちょっと・・・・。
ミラー : だめですか。
木村 : ええ、友達と約束がありますから、・・・・・。
ミラー : そうですか。残念ですね。
木村 : ええ。 また今度お願いします。

MIRAA : MOSHIMOSHI, MIRAA DESU.
KIMURA : AA, MIRAA SAN, KONBANWA. OGENKI DESUKA.
MIRAA : EE, GENKI DESU. ANOU, KIMURA SAN, OZAWASEIJI NO KONSAATO, ISSHONI IKAGA DESUKA.
KIMURA : II DESUNE. ITSU DESUKA.
MIRAA : RAISHUU NO KINYOUBI NO BAN DESU.
KIMURA : KINYOUBI DESUKA. KINYOUBI NO BAN WA CHOTTO・・・・・.
MIRAA : DAME DESUKA.
KIMURA : EE, TOMODACHI TO YAKUSOKU GA ARIMASU KARA, ・・・・・・・.
MIRAA : SOU DESUKA. ZANNEN DESUNE.
KIMURA : EE. MATA KONDO ONEGAISHIMASU.

Lesson 10 チリソースはありませんか




ミラー : すみません。ユニューヤ・ストアはどこですか。
女の人 : ユニューヤ・ストアですか。あそこに白いビルがありますね。あのビルの中です。
ミラー : そうですか。どうもすみません。
女の人 : いいえ。
-- - - - - - - - - - - - - - - - -
ミラー : あのう、チリソースはありませんか。
店員 : はい。右の奥にスパイス・コーナーがあります。チリソースは下から2段目です。
ミラー : わかりました。どうも。

MIRAA : SUMIMASEN. YUNYUUYA SUTOA WA DOKO DESUKA.
ONNA NO HITO : YUNYUUYA SUTOA DESUKA. ASOKO NI SHIROI BIRU GA ARIMASU NE. ANO BIRU NO NAKA DESU.
MIRAA : SOU DESUKA. DOUMO SUMIMASEN.
ONNA NO HITO : IIE.
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
MIRAA : ANOU, CHIRISOUSU WA ARIMASENKA.
TENIN : HAI. MIGI NO OKU NI SUPAISU KOONAA GA ARIMASU. CHIRISOUSU WA SHITA KARA NIDANME DESU.
MIRAA : WAKARIMASHITA. DOUMO.

Lesson 11 これ、お願いします




管理人 : いい天気ですね。お出かけですか。
ワン : ええ、ちょっと郵便局まで。
管理人 : そうですか。行っていらっしゃい。
ワン : 行ってまいります。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ワン : これ、速達でお願いします。
郵便局員 : はい、オーストラリアですね。370円です。
ワン : それからこの荷物もお願いします。
郵便局員 : 船便ですか、航空便ですか。
ワン : 船便はいくらですか。
郵便局員 : 500円です。
ワン : どのくらいかかりますか。
郵便局員 : 1か月ぐらいです。
ワン : じゃ、船便でお願いします。

KANRININ : II TENKI DESUNE. ODEKAKE DESUKA.
WAN : EE. CHOTTO YUUBINKYOKU MADE.
KANRININ : SOU DESUKA. ITTE IRASSHAI.
WAN : ITTE MAIRIMASU.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
WAN : KORE, SOKUTATSU DE ONEGAISHIMASU.
YUUBINKYOKUIN : HAI, OOSUTORARIA DESUNE. SAN BYAKU NANA JUU EN DESU.
WAN : SOREKARA KONO NIMOTSU MO ONEGAISHIMASU.
YUUBINKYOKUIN : FUNABIN DESUKA, KOUKUUBIN DESUKA.
WAN : FUNABIN WA IKURA DESUKA.
YUUBINKYOKUIN : GO HYAKU EN DESU.
WAN : DONO KURAI KAKARIMASUKA.
YUUBINKYOKUIN : IKKA GETSU GURAI DESU.
WAN : JA, FUNABIN DE ONEGAISHIMASU.

Lesson 12 お祭りはどうでしたか




ミラー : ただいま。
管理人 : お帰りなさい。
ミラー : これ、京都のお土産です。
管理人 : どうもすみません。祇園祭はどうでしたか。
ミラー : とてもおもしろかったです。外国人も多かったですよ。
管理人 : 祇園祭は京都の祭りで一番有名ですからね。
ミラー : そうですか。
管理人 : 写真を撮りましたか。
ミラー : ええ、100枚ぐらい撮りました。
管理人 : すごいですね。
ミラー : ええ。でも、ちょっと疲れました。

MIRAA : TADAIMA.
KANRININ : OKAERINASAI.
MIRAA : KORE, KYOUTO NO OMIYAGE DESU.
KANRININ : DOUMO SUMIMASEN. GION MATSURI WA DOU DESHITAKA.
MIRAA : TOTEMO OMOSHIROKATTA DESU. GAIKOKUJIN MO OOKATTA DESUYO.
KANRININ : GION MATSURI WA KYOUTO NO MATSURI DE ICHIBAN YUUMEI DESUKARANE.
MIRAA : SOUDESUKA.
KANRININ : SHASHIN O TORIMASHITAKA.
MIRAA : EE. HYAKU MAI GURAI TORIMASHITA.
KANRININ : SUGOI DESUNE.
MIRAA : EE. DEMO, CHOTTO TSUKAREMASHITA.

Lesson 13 別々にお願いします




山田 : もう12時ですよ。昼ごはんを食べに行きませんか。
ミラー : ええ。
山田 : どこへ行きますか。
ミラー : そうですね。きょうは日本料理が食べたいですね。
山田 : じゃ、「つるや」へ行きましょう。
- - - - - - - - - - - -- -
店の人 : ご注文は?
ミラー : 私はてんぷら定食。
山田 : 私は牛丼。
店の人 : てんぷら定食と牛丼ですね。少々お待ちください。
- - - - - - - - - - - - - - -
店の人 : 1,680円でございます。
ミラー : すみません。別々にお願いします。
店の人 : はい。てんぷら定食は980円、牛丼は700円です。

YAMADA : MOU JUU NI JI DESUYO. HIRU GOHAN O TABE NI IKIMASENKA.
MIRAA : EE.
YAMADA : DOKO E IKIMASUKA.
MIRAA : SOU DESUNE. KYOU WA NIHON RYOURI GA TABETAI DESUNE.
YAMADA : JA, 「TSURUYA」 E IKIMASHOU.
- - - - - - - - - - - -- - - -
MISE NO HITO : GOCHUUMON WA?
MIRAA : WATASHI WA TENPURA TEISHOKU.
YAMADA : WATASHI WA GYUUDON.
MISE NO HITO : TENPURA TEISHOKU TO GYUUDON DESUNE. SHOUSHOU OMACHI KUDASAI.
- - - - - - - - - - - - - - - -
MISE NO HITO : SEN ROPPYAKU HACHI JUU EN DEGOZAIMASU.
MIRAA : SUMIMASEN. BETSUBETSU NI ONEGAISHIMASU.
MISE NO HITO : HAI. TENPURA TEISHOKU WA KYUU HYAKU HACHI JUU EN, GYUUDON WA NANA HYAKU EN DESU.

Lesson 14 梅田まで行ってください




カリナ : 梅田までお願いします。
運転手 : はい。
- - - - - - - - - - - -
カリナ : すみません。あの信号を右へ曲がってください。
運転手 : 右ですね。
カリナ : ええ。
- - - - - - - - - - - -
運転手 : まっすぐですか。
カリナ : ええ、まっすぐ行ってください。
- - - - - - -- - - - -
カリナ : あの花屋の前で止めてください。
運転手 : はい。1,800円です。
カリナ : これでお願いします。
運転手 : 3,200円のお釣りです。ありがとうございました。

KARINA : UMEDA MADE ONEGAI SHIMASU.
UNTENSHU : HAI.
- - - - - - - - - - - - - -
KARINA : SUMIMASEN. ANO SHINGOU O MIGI E MAGATTE KUDASAI.
UNTENSHU : MIGI DESUNE.
KARINA : EE.
- - - - - - - - - - - - - -
UNTENSHU : MASSUGU DESUKA.
KARINA : EE. MASSUGU ITTE KUDASAI.
- - - - - - - - - - - - - - -
KARINA : ANO HANAYA NO MAE DE TOMETE KUDASAI.
UNTENSHU : HAI. SEN HAPPYAKU EN DESU.
KARINA : KORE DE ONEGAISHIMASU.
UNTENSHU : SANZEN NI HYAKU EN NO OTSURI DESU. ARIGATOU GOZAIMASHITA.

Lesson 15 ご家族は?




ミラー : きょうの映画はよかったですね。
木村 : ええ。特にあのお父さんはよかったですね。
ミラー : ええ。私は家族を思い出しました。
木村 : そうですか。ミラーさんのご家族は?
ミラー : 両親と姉が一人います。
木村 : どちらにいらっしゃいますか。
ミラー : 両親はニューヨークの近くに住んでいます。姉はロンドンです。木村さんのご家族は?
木村 : 3人です。父は銀行員です。母は高校で英語を教えています。

MIRAA : KYOU NO EIGA WA YOKATTA DESUNE.
KIMURA : EE. TOKUNI ANO OTOUSAN HA YOKATTA DESUNE.
MIRAA : EE. WATASHI WA KAZOKU O OMOIDASHIMASHITA.
KIMURA : SOU DESUKA. MIRAA SAN NO GOKAZOKU WA?
MIRAA : RYOUSHIN TO ANE GA HITORI IMASU.
KIMURA : DOCHIRA NI IRASSHAIMASUKA.
MIRAA : RYOUSHIN WA NYUUYOOKU NO CHIKAKU NI SUNDE IMASU. ANE WA RONDON DESU. KIMURA SAN NO GOKAZOKU WA?
KIMURA : SAN NIN DESU. CHICHI WA GINKOUIN DESU. HAHA WA KOUKOU DE EIGO O OSHIETE IMASU.

Lesson 16 使い方を教えてください



マリア : すみませんが、ちょっと使い方を教えてください。
銀行員 : お引き出しですか。
マリア : そうです。
銀行員 : じゃ、まずここを押してください。
マリア : はい。
銀行員 : キャッシュカードはありますか。
マリア : はい、これです。
銀行員 : それをここに入れて、暗証番号を押してください。
マリア : はい。
銀行員 : 次に金額を押してください。
マリア : 5万円ですが、5・・・・・。
銀行員 : この「万」「円」を押します。それからこの確認ボタンを押してください。
マリア : はい。どうもありがとうございました。

MARIA : SUMIMASEN, CHOTTO TSUKAIKATA O OSHIETE KUDASAI.
GINKOUIN : OHIKIDASHI DESUKA.
MARIA : SOU DESU.
GINKOUIN : JA, MAZU KOKO O OSHITE KUDASAI.
MARIA : HAI.
GINKOUIN : KYASSHUKAADO WA ARIMASUKA.
MARIA : HAI, KORE DESU.
GINKOUIN : SORE O KOKO NI IRETE, ANSHOUBANGOU O OSHITE KUDASAI.
MARIA : HAI.
GINKOUIN : TSUGI NI KINGAKU O OSHITE KUDASAI.
MARIA : GO MAN EN DESUGA, GO・・・・・.
GINKOUIN : KONO 「MAN」「EN」O OSHIMASU. SOREKARA KONO KAKUNINN BOTAN O OSHITE KUDASAI.
MARIA : HAI. DOUMO ARIGATOU GOZAIMASHITA.

Lesson 17 どうしましたか



医者 : どうしましたか。
松本 : きのうから、のどが痛くて、熱も少しあります。
医者 : そうですか。ちょっと口を開けてください。
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
医者 : かぜですね。ゆっくり休んでください。
松本 : あのう、あしたから東京へ出張しなければなりません。
医者 : じゃ、薬を飲んで、きょうは早く寝てください。
松本 : はい。
医者 : それから、今晩はお風呂に入らないでください。
松本 : はい、わかりました。
医者 : じゃ、お大事に。
松本 : どうもありがとうございました。

ISHA : DOU SHIMASHITAKA.
MATSUMOTO : KINOU KARA NODO GA ITAKUTE, NETSU MO SUKOSHI ARIMASU.
ISHA : SOU DESUKA. CHOTTO KUCHI O AKETE KUDASAI.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ISHA : KAZE DESUNE. YUKKURI YASUNDE KUDASAI.
MATSUMOTO : ANOU, ASHITA KARA TOUKYOU E SHUCCHOU SHINAKEREBA NARIMASEN.
ISHA : JA, KUSURI O NONDE, KYOU WA HAYAKU NETE KUDASAI.
MATSUMOTO : HAI.
ISHA : SOREKARA KONBAN WA OFURO NI HAIRANAIDE KUDASAI.
MATSUMOTO : HAI, WAKARIMASHITA.
ISHA : ODAIJINI.
MATSUMOTO : DOUMO ARIGATOU GOZAIMASHITA.

Lesson 18 趣味はなんですか



山田 : サントスさんの趣味は何ですか。
サントス : 写真です。
山田 : どんな写真を撮りますか。
サントス : 動物の写真です。特に馬が好きです。
山田 : へえ、それはおもしろいですね。日本へ来てから、馬の写真を撮りましたか。
サントス : いいえ。日本ではなかなか馬を見ることができません。
山田 : 北海道に馬の牧場がたくさんありますよ。
サントス : ほんとうですか。じゃ、夏休みにぜひ行きたいです。

YAMADA : SANTOSU SAN NO SHUMI WA NAN DESUKA.
SANTOSU : SHASHIN DESU.
YAMADA : DONNA SHASHIN O TORIMASUKA.
SANTOSU : DOUBUTSU NO SHASHIN DESU. TOKUNI UMA GA SUKI DESU.
YAMADA : HEE, SORE WA OMOSHIROI DESUNE. NIHON E KITE KARA, UMA NO SHASHIN O TORIMASHITAKA.
SANTOSU : IIE. NIHON DEWA NAKANAKA UMA O MIRU KOTO GA DEKIMASEN.
YAMADA : HOKKAIDOU NI UMA NO BOKUJOU GA TAKUSAN ARIMASUYO.
SANTOSU : HONTOU DESUKA. JA, NATSU YASUMI NI ZEHI IKITAI DESU.

Lesson 19 ダイエットはあしたからします



皆 : 乾杯。
- -  -  - - - - -  - - - - - - - - - - - - - - -
松本良子 : マリアさん、あまり食べませんね。
マリア : ええ。実はきのうからダイエットをしています。
松本良子 : そうですか。私も何回もダイエットをしたことがあります。
マリア : どんなダイエットですか。
松本良子 : 毎日りんごだけ食べたり、水をたくさん飲んだりしました。
松本部長 : しかし、無理なダイエットは体によくないですよ。
マリア : そうですね。
松本良子 : マリアさん、このケーキ、おいしいですよ。
マリア : そうですか。・・・・・・。ダイエットはあしたからします。

MINNA : KANPAI.
- - - - - - - - - - -  - - - - - -  - - - 
MATSUMOTO YOSHIKO : MARIA SAN, AMARI TABEMASENNE.
MARIA : EE. JITSU WA KINOU KARA DAIETTO O SHITE IMASU.
MATSUMOTO YOSHIKO : SOU DESUKA. WATASHI MO NANKAI MO DAIETTO O SHITA KOTO GA ARIMASU.
MARIA : DONNA DAIETTO DESUKA.
MATSUMOTO YOSHIKO : MAINICHI RINGO DAKE TABETARI, MIZU O TAKUSAN NONDARI SHIMASHITA.
MATSUMOTO BUCHOU : SHIKASHI, MURI NA DAIETTO WA KARADA NI YOKUNAI DESUYO.
MARIA : SOU DESUNE.
MATSUMOTO YOSHIKO : MARIA SAN, KONO KEEKI, OISHII DESUYO.
MARIA : SOU DESUKA. ・・・・・・. DAIETTO WA MATA ASHITA KARA SHIMASU.

Lesson 20 夏休みはどうするの?



小林 : 夏休みは国へ帰るの?
タワポン : ううん。 帰りたいけと、・・・・・。小林君はどうするの?
小林 : どうしようかな・・・・・・。タワポン君、富士山に登ったことある?
タワポン : ううん。
小林 : じゃ、よかったら、いっしょに行かない?
タワポン : うん。 いつごろ?
小林 : 8月の初めごろはどう?
タワポン : いいね。
小林 : じゃ、いろいろ調べて、また電話するよ。
タワポン : ありがとう。 待ってるよ。

KOBAYASHI : NATSUYASUMI WA KUNI E KAERUNO?
TAWAPON : UUN. KAERITAI KEDO,・・・・・・. KOBAYASHI KUN WA DOU SURUNO?
KOBAYASHI : DOU SHIYOUKANA・・・・・・. TAWAPON KUN, FUJISAN NI NOBOTTA KOTO ARU?
TAWAPON : UUN.
KOBAYASHI : JA, YOKATTARA, ISSHONI IKANAI?
TAWAPON : UN. ITSU GORO?
KOBAYASHI : HACHI GATSU NO HAJIME GORO WA DOU?
TAWAPON : II NE.
KOBAYASHI : JA, IROIRO SHIRABETE, MATA DENWA SURUYO.
TAWAPON : ARIGATOU. MATTERUYO.

Lesson 21 私もそう思います



松本 : あ、サントスさん、しばらくですね。
サントス : あ、松本さん、お元気ですか。
松本 : ええ。ちょっとビールでも飲みませんか。
サントス : いいですね。
- - - - - - - - - - - - - - -
サントス : 今晩10時から、日本とブラジルのサッカーの試合がありますね。
松本 : ああ、そうですね。ぜひ見ないと・・・・。サントスさんはどちらが勝つと思いますか。
サントス : もちろんブラジルですよ。
松本 : でも、最近日本も強くなりましたよ。
サントス : ええ、私もそう思いまが、・・・・・。あ、もう帰らないと・・・・・。
松本 : そうですね。じゃ、帰りましょう。

MATSUMOTO : A, SANTOSU SAN, SHIBARAKU DESUNE.
SANTOSU : A, MATSUMOTO SAN, OGENKI DESUKA.
MATSUMOTO : EE. CHOTTO BIIRU DEMO NOMIMASENKA.
SANTOSU : II DESUNE.
- - - - - - - - - - - - - -
SANTOSU : KONBAN JUUJI KARA NIHON TO BURAJIRU NO SAKKAA NO SHIAI GA ARIMASUNE.
MATSUMOTO : AA, SOU DESUNE. ZEHI MINAITO・・・・・. SANTOSU SAN WA DOCHIRA GA KATSU TO OMOIMASUKA.
SANTOSU : MOCHIRON BURAJIRU DESUYO.
MATSUMOTO : DEMO, SAIKIN NIHON MO TSUYOKU NARIMASHITAYO.
SANTOSU : EE, WATASHI MO SOU OMOIMASUGA,・・・・・. A, MOU KAERANAITO・・・・・.
MATSUMOTO : SOU DESUNE. JA, KAERIMASHOU.

Lesson 22 どんなアパートがいいですか



不動産屋 : こちらはいかがですか。家賃は8万円です。
ワン : うーん・・・・・。ちょっと駅から遠いですね。
不動産屋 : じゃ、こちらは? 便利ですよ。駅から歩いて3分ですから。
ワン : そうですね。ダイニングキチンと和室が1つと・・・・・。すみません。ここは何ですか。
不動産屋 : 押入れです。布団を入れる所ですよ。
ワン : そうですか。このアパート、今日見ることができますか。
不動産屋 : ええ。 今から行きましょうか。
ワン : ええ、お願いします。

FUDOUSANYA : KOCHIRA WA IKAGA DESUKA. YACHIN WA HACHI MAN EN DESU.
WAN : U-N・・・・・. CHOTTO EKI KARA TOOI DESUNE.
FUDOUSANYA : JA, KOCHIRA WA? BENRI DESUYO. EKI KARA ARUITE SANPUN DESU KARA.
WAN : SOU DESUNE. DAININGU KICHIN TO WASHITSU GA HITOTSU TO・・・・・・. SUMIMASEN. KOKO WA NAN DESUKA.
FUDOUSANYA : OSHIIRE DESU. FUTON O IRERU TOKORO DESUYO.
WAN : SOU DESUKA. KONO APAATO, KYOU MIRU KOTO GA DEKIMASUKA.
FUDOUSANYA : EE. IMA KARA IKIMASHOUKA.
WAN : EE, ONEGAISHIMASU.

Wednesday, June 22, 2011

Lesson 23 どうやって行きますか



図書館の人 : はい、みどり図書館です。
カリナ : あのう、そちらはどうやって行きますか。
図書館の人 : 本田駅から12番のバスに乗って、図書館前で降りてください。三つ目です。
カリナ : 三つ目ですね。
図書館の人 : ええ。降りると、前に公園があります。図書館はその公園の中の白い建物です。
カリナ : わかりました。それから、本を借りとき、何か要りますか。
図書館の人 : 外国人の方ですか。
カリナ : はい。
図書館の人 : じゃ、外国人登録証を持って来てください。
カリナ : はい。どうもありがとうございました。

TOSHOKAN NO HITO : HAI, MIDORI TOSHOKAN DESU.
KARINA : ANOU, SOCHIRA MADE DOUYATTE IKIMASUKA.
TOSHOKAN NO HITO : HONDA EKI KARA JUUNI BAN NO BASU NI NOTTE, TOSHOKANMAE DE ORITE KUDASAI. MITTSUME DESU.
KARINA : MITTSUME DESUNE.
TOSHOKAN NO HITO : EE. ORIRU TO, MAE NI KOUEN GA ARIMASU. TOSHOKAN WA SONO KOUEN NO NAKA NO SHIROI TATEMONO DESU.
KARINA : WAKARIMASHITA. SOREKARA HON O KARIRU TOKI, NANIKA IRIMASUKA.
TOSHOKAN NO HITO : GAIKOKU NO KATA DESUKA.
KARINA : HAI.
TOSHOKAN NO HITO : JA, GAIKOKUJIN TOUROKU SHOU O MOTTE KITE KUDASAI.
KARINA : HAI. DOUMO ARIGATOU GOZAIMASHITA.

Lesson 24 手伝ってくれますか



カリナ : ワンさん、あした 引っ越しですね。手伝いに行きましょうか。
ワン : ありがとうございます。じゃ、すみませんが、9時ごろお願いします。
カリナ : ほかにだれが手伝いに行きますか。
ワン : 山田さんとミラーさんが来てくれます。
カリナ : 車は?
ワン : 山田さんにワゴン車を貸してもらいます。
カリナ : 昼ごはんはどうしますか。
ワン : えーと・・・・・。
カリナ : 私がお弁当を持って行きましょうか。
ワン : すみません。お願いします。
カリナ : じゃ、またあした。

KARINA : WAN SAN, ASHITA HIKKOSHI DESUNE. TETSUDAI NI IKIMASHOUKA.
WAN : ARIGATOU GOZAIMASU. JA, SUMIMASEN GA, KUJI GORO ONEGAISHIMASU.
KARINA : HOKANI DARE GA TETSUDAI NI IKIMASUKA.
WAN : YAMADA SAN TO MIRAA SAN GA KITE KUREMASU.
KARINA : KURUMA WA?
WAN : YAMADA SAN NI WAGON SHA O KASHITE MORAIMASU.
KARINA : HIRU GOHAN WA DOU SHIMASUKA.
WAN : EETO・・・・・.
KARINA : WATASHI GA OBENTOU O MOTTE IKIMASHOUKA.
WAN : SUMIMASEN. ONEGAISHIMASU.
KARINA : JA, MATA ASHITA.

Lesson 25 いろいろおせわになりました



山田 : 転勤、おめでとうございます。
ミラー : ありがとうございます。
木村 : ミラーさんが東京へ行ったら、寂しくなりますね。東京へ行っても、大阪のことを忘れないでくださいね。
ミラー : もちろん、木村さん、暇があったら、ぜひ東京へ遊びに来てください。
サントス : ミラーさんも大阪へ来たら、電話をください。一杯飲みましょう。
ミラー : ええ、ぜひ。皆さん、ほんとうにいろいろお世話になりました。
佐藤 : 体に気をつけて、頑張ってください。
ミラー : はい、頑張ります。皆さんもどうぞお元気で。

YAMADA :TENKIN, OMEDETOU GOZAIMASU.
MIRAA : ARIGATOU GOZAIMASU.
KIMURA : MIRAA SAN GA TOUKYOU E ITTARA, SABISHIKU NARIMASUNE. TOUKYOU E ITTEMO, OOSAKA NO KOTO O WASURENAIDE KUDASAINE.
MIRAA : MOCHIRON, KIMURA SAN, HIMA GA ATTARA, ZEHI TOUKYOU E ASOBI NI KITE KUDASAI.
SANTOSU : MIRAA SAN MO OOSAKA E KITAA, DENWA O KUDASAI. IPPAI NOMIMASHOU.
MIRAA : EE, ZEHI. MINASAN, HONTOU NI IROIRO OSEWANI NARIMASHITA.
SATOU : KARADA NI KI O TSUKETE, GANBATTE KUDASAI.
MIRAA : HAI, GANBARIMASU. MINASAN MO DOUZO OGENKI DE.